Por que ler em português é importante para o desenvolvimento infantil? O exemplo da Morgana Secco e de sua família

Por que ler em português é importante para o desenvolvimento infantil? O exemplo da Morgana Secco e de sua família

Estudos e exemplos práticos demonstram que a leitura de livros infantis, com afetividade e constância, é um dos fatores externos de maior impacto no desenvolvimento da linguagem infantil. Conversas cotidianas em português são boas fontes de vocabulário, mas não bastam. #LeiaEmPortuguês para suas crianças.

Em estudo empírico publicado em 2019, em uma das mais reputadas revistas de pediatria, o Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics, pesquisadores nos Estados Unidos chegaram à conclusão de que a prática de leitura de livros infantis é um recurso poderoso para a expansão do vocabulário infantil. Conversas não bastam. Livros são lexicalmente mais diversos do que os diálogos cotidianos entre cuidadores e crianças.

Ainda, segundo esta pesquisa, cuidadores que leem, ao menos, um livro ilustrado todos os dias com as crianças apresentam a esses pequenos cerca de 78.000 palavras por ano. Ao longo dos cincos anos anteriores à entrada no jardim de infância, estima-se que as crianças em processo de alfabetização tenham escutado quase 1,5 milhão de palavras a mais durante a leitura de livros do que aquelas com quem não se compartilha a leitura.

Mas há exemplos práticos que nos mostram esse mesmo resultado em famílias brasileiras? Sim! Impossível falar desse tema e não se lembrar da pequena (e gigante) Alice, filha da querida Morgana Secco. Com apenas dois anos, ela viralizou na internet brincando de falar “palavras difíceis”.

Não precisa procurar muito para compreender: é na parentalidade praticada em seu núcleo familiar que estão os elementos que potencializam o desenvolvimento do vocabulário infantil. Nos vídeos publicados, é possível observar que os pais conversam bastante com Alice. São ouvintes atentos e interessados, repetem com frequência suas falas, validam a informação passada e a atenção prestada, utilizam a linguagem correta, pronunciando de forma adequada as palavras e sem apontar seus “erros”.

Além disso, incentivam o livre brincar e… estão sempre muito bem acompanhados por livros infantis, que fazem parte da rotina da família e também da decoração da casa. Com relação a livros, sua mãe, Morgana Secco, contou para gente que costumavam mostrar livrinhos de contraste para a Alice, antes mesmo do seu primeiro mês de vida. E, quando a Alice tinha entre quatro e cinco meses, já liam livros para ela. A prática segue fazendo parte da rotina diária da família.

“Quando ela era menor, eram várias vezes por dia. Agora, que passa boa parte do dia na creche, às vezes. Até lemos durante o dia, mas a maioria dos dias é antes de dormir. Já na creche, ela tem a hora da história (que ela ama) e tem livros disponíveis (que ela fica lendo).”

Uma curiosidade que a Morgana nos contou é que a família não limita a escolha dos livros à indicação etária. “Estamos lendo Alice no País das Maravilhas para ela, por exemplo, mas vai um capítulo por vez.” Acrescenta ainda que toda a família curte a leitura, o que, sem dúvida, é um exemplo que ajuda na manutenção do hábito em seu futuro.

Há evidências científicas e bons exemplos na prática, como o de Alice, para afirmar que os livros são fortes aliados no desenvolvimento da linguagem. Vamos juntas?

#leiaemportuguês



 

Por que ler em português é importante para o desenvolvimento infantil? O exemplo da Morgana Secco e de sua família

Ler em Português

Benefícios da Leitura e a Importância de Ler em Português

Ler para crianças: benefícios para o presente e o futuro

Estudos demonstram que o ato de escutar histórias, acompanhados de ilustrações, estimula diversas e complexas redes neuronais no cérebro infantil, promovendo seu desenvolvimento cognitivo.

Ler para uma criança é uma atividade fundamental para a potencialização do seu desenvolvimento. Tanto é que vários órgãos comprometidos com a infância incentivam e orientam que as famílias e cuidadores leiam regularmente para as crianças.

A leitura em voz alta e compartilhada possibilita, ainda, importante experiência socializante. Ao ouvir relatos e decodificar ilustrações, crianças ampliam seu vocabulário, desenvolvem a empatia e criam novos olhares sobre a realidade.

Em tempos de excesso de telas, pressa e distração, a leitura pode nos dar de presente importantes momentos, como tempo de qualidade com a família. Se as telas afastam, a leitura em voz alta em família, aproxima.

Coração, mente e imaginação: a combinação de voz, relato, ilustrações, atenção afetuosa e proximidade física é poderosa.

Venha ouvir o Canto da Sabiá e fazer parte do nosso cantinho!

Por que ler em português para crianças?

A língua não é apenas um conjunto de regras gramaticais: é um importante legado cultural e familiar. Ela revela nossa identidade mais profunda e nos conecta com nossos antepassados, com a nossa memória vivida e contada. A possibilidade de ler em voz alta, não somente livros em idiomas do local de residência, mas também na língua de herança, o português, reforça o multilinguismo, o multiculturalismo e a oportunidade das crianças se reconhecerem enquanto membros de suas comunidades de fala.

A língua é, ainda, o elemento de coesão da comunidade expatriada. É o que une os brasileiros e as brasileiras vindos do Oiapoque ao Chuí e suas variadas e cativantes pronúncias. Além disso, ela pode ser a chave para oportunidades pessoais profundas: falar várias línguas e compreender diferentes contextos culturais são importantes habilidades em um mundo cada vez mais globalizado.

Por que um clube de livros específico para famílias expatriadas?

No contexto social de famílias expatriadas, a língua portuguesa é uma língua minoritária. Ela coexiste com os demais idiomas dominantes do local de residência, inclusive de alfabetização formal das crianças. Ela também convive no contexto cultural do destino escolhido por famílias brasileiras.

Raramente, as crianças brasileiras têm acesso a uma educação formal em língua portuguesa no exterior. As faixas etárias de livros no Brasil podem não corresponder ao seu perfil. As crianças falantes do português no exterior possuem habilidades bastante variadas em termos de compreensão e domínio da escrita, da leitura ou da oralidade da língua. É preciso um trabalho cuidadoso de seleção de livros e de construção de um guia de leitura adaptado a essas famílias. É o que fazemos.

O multilinguismo e o multiculturalismo são, cada vez mais, aspectos relevantes para o processo de aprendizagem do português como língua de herança. É o legado que construímos todos os dias para (e com) nossos filhos e nossas filhas. Para além da educação formal, a família é um dos mais importantes veículos de transmissão da cultura e dos valores da comunidade brasileira, sobretudo no estágio inicial da vida das crianças. A leitura mediada pelo adulto falante do português é fundamental nesse processo de construção do conhecimento da língua portuguesa.

ASSINE